عرض مشاركة واحدة
  رقم المشاركة : ( 1 )  
قديم 08-07-2010
الصورة الرمزية صقر قريش
 
صقر قريش
مشرف الأقسام التعليمية

  صقر قريش غير متواجد حالياً  
الملف الشخصي
رقــم العضويـــة : 2814
تـاريخ التسجيـل : 22-08-2008
الـــــدولـــــــــــة :
المشاركـــــــات : 31,556
آخــر تواجــــــــد : ()
عدد الـــنقــــــاط : 596
قوة التـرشيــــح : صقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادةصقر قريش تميز فوق العادة
افتراضي Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ

Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ Re: قل ولا تقل مع فوائد لغوية ـ موضوع متجدد ـ

صحيح اللسان

بَعَثْتُه لا بَعَثْتُ به



د عبد الله الدايل
كثيراً ما نسمعهم يقولون: بعثت بفلان إلى فلان – بتعدية الفعل (بعث) بحرف الجرّ (الباء) وهذا غير صحيح، والصواب: بعثتُ فلاناً إلى فلان – بتعديته بنفسه إلى المفعول به، وخاصة إذا كان المفعول به عاقلاً. وقد أشارت إلى ذلك المعاجم اللغويَّة كالمختار، والمصباح، وغيرهما، جاء في مختار الصحاح: "(بَعَثَهُ) و(ابتعثه) بمعنى واحد أي أرسله، وبعثه من منامه أَهَبَّه وأيقظه وبَعَثَ الموتى نَشَرَهُم" وورد في المصباح المنير: "(بعثت) رسولاً بعثاً: أوصلته وابتعثته كذلك ... وكل شيء ينبعث بنفسه، فإن الفعل يتعدَّى إليه بنفسه فيقال: بَعَثْتُه".
يتبيَّن أنَّ صواب القول: بعثته لا بعثتُ به.
رد مع اقتباس